这个“荫”字用错了

 


 


 


  这个“荫”字用错了


 


邓木辉


 


 


201153《光明日报》头版头条的醒目标题《绿树成荫花满枝》,其中的“荫”字用错了。按现有的规范标准,“绿树成荫”应为“绿树成阴”。


的确,在相当长的一段时间里,“树阴”用作“树荫”,“林阴道”用作“林荫道”,“绿树成阴”用作“绿树成荫”,或者二者混用等屡见不鲜。现在有的电脑,当输入“shuyin”“linyindao”“lvshuchengyin”时,首先生成的词组就是“树荫”“林荫道”“绿树成荫”。但是,19851227日,国家语言文字工作委员会、国家教育委员会、广播电视局联合颁布了法规性文件《普通话异读词审音表》,该表对“荫”进行了审音并明确规定:“荫yìn(统读)(‘树荫’‘林荫道’应作‘树阴’‘林阴道’)。”依据这个规定,“荫”没有阴平调而只有去声调,不能读yīn而只能读yìn,没有“绿树成荫”而只有“绿树成阴”,“绿树成荫”只能用作“绿树成阴”。


当然,对“荫”统读yìn,对“绿树成荫”用作“绿树成阴”等,肯定有人有不同看法。比如《现代汉语词典》2005年第5版,仍然对“荫”注了“yìn”“yīn”两音,仍然收录了“绿树成荫”这一成语(1622页)。《现代汉语词典》的做法,自有其理由及依据;但我认为,很多字词该如何读该如何用,单从字词意义的演变发展看,难免纠缠不清,见仁见智,在存在分歧而又有规范标准的情况下,应该以规范标准为运用规范。否则,我行我素,自行其是,无规范可言。《普通话异读词审音表》的颁布实施,正是为了针对分歧规范用法;否则,它就没有颁布实施的必要。


《普通话异读词审音表》作为规范标准,作为法规性文件,具有至高无上的法定权威性(尽管它还需修改完善),辞书编纂、教材编写乃至任何语言运用都必须严格遵守。因此,规范程度较高的新版工具书如《现代汉语规范词典》《新华字典》等,对“荫”都只注yìn音而不注yīn音,而且,《现代汉语规范词典》还特别提醒:“统读yìn,不读yīn。‘树荫’‘林荫道’应作‘树阴’‘林阴道’。”依据《现代汉语规范词典》的注释,“绿树成荫”也只能用作“绿树成阴”。笔者了解到,收入人教版高中《语文》课本的《普通话异读词审音表》目前还未修订,仍然保留了“荫yìn(统读)(‘树荫’‘林荫道’应作‘树阴’‘林阴道’)”的内容,故对“荫”的运用仍要遵守《普通话异读词审音表》。《光明日报》作为国家级权威媒体,涉及面广,影响面大,理应模范遵守规范标准,不应出现“绿树成荫”之类的“失误”,尽管“失误”难以避免。


《人民日报》运用“给力”,使“给力”取得“合法”地位,可见权威媒体的作用之大!《光明日报》运用“绿树成荫”,情形有所不同,可能会徒增混乱。比如高三语文老师给学生复习语音,一般会严格遵守《普通话异读词审音表》,现在这种“遵守”是对还是错?问题不仅仅是对一个“荫”字的态度问题,还涉及对规范标准该不该遵守。故还是遵守《普通话异读词审音表》为好。


 


刊载于《语文月刊》2011年第6期


 

这篇文章语病多

 


    这篇文章语病多


 


邓木辉


 


 


  2010年第11期《语文月刊》作为重要稿件推出的《文道统一,主体发展——新课程标准下语文科组必须具有的理念》(以下简称《文道》)语病较多。《文道》共谈七点内容,但因语病较多,影响阅读,我只看到第三点的第1小点就没有再看下去。而即便是只看到的一小部分内容,也有相当多的语病,试列举分析如下:


  1.作为学校最基层组织的科组,任重道远。


 分析:原句的“任重道远”缺主语。


 应为:作为学校最基层组织的科组,语文科组(按:指语文教研组)任重道远。


  2.本文针对这一现状,笔者就语文科组建设、发展中的基础——科组理念,谈谈看法,以期收到抛砖引玉之功效。


 分析:主语成分赘余,“本文”或“笔者”删去其一。


 可为:本文针对这一现状,就语文科组建设、发展中的基础——科组理念,谈谈看法,以期收到抛砖引玉之功效。


  3.马克思主义关于人的全面发展学说提倡的是每个人的全面发展,素质教育理念完全符合“全面发展”的要求,以提高民族素质为宗旨,为每个人的发展提供了某种可能性的基础。


 分析:“为每个人的发展提供了某种可能性的基础”表达不简明。


 可为:“为每个人的发展提供了某种可能性”或“为每个人的发展提供了某种基础”。


  4.素质教育注重从人的差异出发,通过教育过程,使每个人在原有素质基础上得到发展与完善。


 分析:①“通过教育过程”表达不简明,因为此处的“教育”包含“过程”,“过程”可删;②“素质教育……通过教育过程”表达有重复之嫌,类似“语文教学通过教学过程使每个人在原有素质基础上得到发展与完善”表达罗嗦,远不如“语文教学使每个人在原有素质基础上得到发展与完善”简明通畅,故“通过教育过程”可删;③“通过……使”,一般认为有语病。


 可为:素质教育注重从人的差异出发,使每个人在原有素质基础上得到发展与完善。


  5.素质教育理念,着眼于受教育者及社会长远发展的要求,以面向全体学生、全面提高学生的基本素质为根本宗旨,以注重培养受教育者的态度、能力,促进他们在德智体等方面生动、活泼、主动地发展为基本特征的教育。


 分析:①“素质教育理念……”与“素质教育是以……为基本特征的教育”句式杂糅;②“素质教育理念”是“以……为基本特征的教育”主宾不搭配。


 可用“素质教育是以……为基本特征的教育”的句式表达为:素质教育是以着眼于受教育者及社会长远发展的要求,以面向全体学生、全面提高学生的基本素质为根本宗旨,以注重培养受教育者的态度、能力,促进他们在德智体等方面生动、活泼、主动地发展为基本特征的教育。(删去“理念”,加判断词“是”)


 或者用“素质教育理念……”的句式表达为:素质教育理念,着眼于受教育者及社会长远发展的要求,以面向全体学生、全面提高学生的基本素质为根本宗旨,以注重培养受教育者的态度、能力,促进他们在德智体等方面生动、活泼、主动地发展为基本特征。(删去“的教育”)


  6.它的显著特点是:①它的课程着眼于学生的发展。②它的核心是面向每一位学生。③它关注学生全面、和谐的发展。提出了知识与技能、过程与方法和情感、态度、价值观三个维度的教学目标,达到了知识习得、思维训练、人格健全的协同,实现了在促进人的发展目标上的融合。它要求使学生“爱学”而具有学习的能动性……


 分析:①分说部分的“它的”与总领句“它的显著特点是”的“它的”重复,应删去分说各项的“它的”;②第③项“发展”与“融合”后不应该用句号断开而应该用分号;③“情感”“态度”“价值观”与上位概念“知识与技能”“过程与方法”不能并列(可保留“情感、态度、价值观”之间的顿号,同时将“知识与技能”“过程与方法”之后的顿号改为逗号;也可保留“知识与技能、过程与方法”之间的顿号,同时将“情感、态度、价值观”之间的顿号去掉);④“达到了知识习得、思维训练、人格健全的协同”动宾不搭配,表意不明晰;⑤“它要求使学生‘爱学’而具有学习的能动性”,“使”字赘余。


 可为:它的显著特点是:①课程着眼于学生的发展。②核心是面向每一位学生。③关注学生全面、和谐的发展;提出了知识与技能,过程与方法,情感、态度、价值观三个维度的教学目标,实现了知识习得、思维训练、人格健全的协同发展,实现了在促进人的发展目标上的融合;要求学生“爱学”而具有学习的能动性……


  7.他们所说的“道”,是指道德、义理等有益于人格修养的文字……


 分析:“‘道’,是指……文字”判断不当;可将“文字”改为“内容”。


 应为:他们所说的“道”,是指道德、义理等有益于人格修养的内容……


  8.孔子的“不愤不启,不悱不发。”(《论语·述而》)就是明证。


 分析:引用部分只作句子的主语,不是完全引用,“不悱不发”后的句号应去掉;否则句意中断。


 应为:孔子的“不愤不启,不悱不发”(《论语·述而》)就是明证。


  9.语文教学中要贯彻国家的教育方针……


 分析:“中”字赘余。


 应为:语文教学要贯彻国家的教育方针……


  10.从中国语文教学的实践经验来看,历来贯彻“文道统一”的原则,因此语文科组应该把“文道统一”作为教学理念的关键词。


 分析:误用“从……来看”导致成分残缺,表达罗嗦。


 可为:中国语文教学的实践,历来贯彻“文道统一”的原则,因此语文科组应该把“文道统一”作为重要的教学理念。


 笔者仅仅粗略阅读了原作近三分之一的内容,就感觉《文道》语病不少!平心而论,偶有错误,在所难免,因为大凡有写作实践的人一定会有这样的感受——写通句子都不容易,稍不注意就会有错!然而,《文道》的语病实在太多了!语病如此之多,不知是作者原稿如此,还是编辑删改所致。无论何种原因,都不应如此。《语文月刊》是国内外颇有影响的语文教学刊物,近年来又充实了理论版块内容,增强了刊物的厚重感;愿她越办越好。有感于此,写下此文,抛砖引玉,就教方家。


 


 


 

词语误用两则

 


   词语误用两则


 


邓木辉


 


一、朱民“炙手可热”?


 


 


 2010年第7期《世界知识》所载《国际金融机构的又一个中国身影》(简称《身影》)一文的开头写道:“去年10月以来,朱民一直是国内外财经媒体炙手可热的人物。”这个倒叙式的开头激起了我的探究欲:“朱民”何许人也?为何“炙手可热”?


文章详细介绍道:“当时,时任中国银行副行长的朱民调任中国人民银行副行长,坊间盛传这是为其进入IMF(国际货币基金组织)管理铺路。果然,2010224IMF总裁多米尼克·斯特劳斯卡恩正式任命朱民为IMF总裁特别顾问。”看罢这些介绍,方才恍然大悟:原来,“朱民”是中国金融界的一名财经顶尖级人才,因其能力突出,原先担任中国银行副行长等重要职务,之后被“IMF总裁多米尼克·斯特劳斯卡恩正式任命朱民为IMF总裁特别顾问”。


然而,看后令人大惑不解:如此“朱民”,为何要将其说成“炙手可热”呢?“炙手可热”语出杜甫《丽人行》:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。”比喻权势极大,气焰极盛。“炙手可热”是贬义成语,规范用法只能用于贬义语境,如:“十年动乱中,一些不学无术、厚颜无耻之徒投靠了‘四人帮’,一个个成了炙手可热的权贵。”《身影》对“朱民”没有半点贬低,反倒是赞赏有加(确实,如此“朱民”,值得赞赏!),怎么可以说其“炙手可热“呢?



 


二、“丧尽天良”还“不耻”?


 


 


  2010年第3期《文史天地》所载《皇帝扒灰丑史》一文的开头写道:“俗称公公与儿子的妻子通奸叫扒灰,也写作爬灰,都为同一意义。在民间这种行为属乱伦,是丧尽人间天良的不耻行为,令人憎恶。”看后令人大惑不解:“扒灰”既然是“丧尽人间天良”“令人憎恶”的乱伦行为,怎么又是“不耻行为”呢?难道“丧尽天良”还“不耻”?


稍加推敲后猜测,作者想表达的意思大概是:“扒灰”“是丧尽人间天良的不齿行为”!该用“不齿”而用为“不耻”,一字之差,表达的意思及情感却有天壤之别!因为:“不齿”即不愿提起(齿:挂齿;说到),表示极端瞧不起,如,为人所不齿,不齿于人类;“不耻”即不以为耻,不感到羞耻,如,不耻下问。(参见《现代汉语规范词典》)


无论何人,只要他(或她)稍有羞耻感,都会认为“扒灰”这种丧尽天良的乱伦行为是“不齿行为”,都会对其深恶痛绝,而不会认为其“不耻”!否则,实在是厚颜无耻!


《文史天地》是贵州省政协办公厅主办的一份史料翔实、可读性强、影响深远的重要刊物,对其写稿不可不慎,当然,编辑也要把好校对关。



 

语文短札五则

 


       语文短札五则


 


                  邓木辉


 


 


  一、“承包”与“批发”


 


 谢质彬先生在《动词的方向性和方向的一致性原则》(《语文建设》2001年第7期)一文中认为,有的动词有方向性,使用时要注意它本来表示的方向性和实际表示的方向性的一致,否则,用法错误,如“承包给”、“批发来”,“给”与“承包”的方向性不一致,“来”“与”“批发”的方向性不一致,用法错误。笔者认为,谢先生的观点还可商榷。我们稍加留意就会发现,表方向性的动词,不少具有指代性,使所表示的事物具有某种性质。如“承包”,它不仅表示“去承包”“承包得”之义,还表示“承包的”之义。同理,“批发”不仅表示“去批发”“批发去”之义,还表示“批发的”之义。当它们表示“XX的”之义时,具有指代作用,这时,可以说成“承包给”“批发来”。如:


  1.农村的土地承包给了农民。(不一定非要说成“农民承包了土地”)


  2.这些货是批发来的吗?(不一定非要说成“这些货是别人批发给你的吗?”)


  3.这些货买批发价格多少?买零售价格多少?(“批发”“零售”具有明显的指代作用)


 “承包”指土地以什么样的形式给农民,“批发”指商家以什么样的形式得到商品,12句的“承包”“批发”也具有明显的指代作用。


 这种用法大概可以看作“词的活用”吧,而无论是古代汉语还是现代汉语,这种用法太多了。


 


  二、从“不必要的浪费”谈起


 


         不必要的浪费”常被看作有病用语:浪费还有“必要”和“不必要”的区分吗?类似的,“十月一日的国庆节”也被看作有病用语:中国的国庆节除十月一日之外难道还有别的?


 这样的评判似乎很有道理。但且慢下结论,让我们看看下面两例:


  1.国家推广全国通用的普通话。(《中华人民共和国宪法》)


  2.以普通话作为工作语言的播音员、节目主持人和影视剧演员、教师、国家机关工作人员的普通话水平,应当分别达到国家规定的等级标准。(《中华人民共和国国家通用语言文字法》)


 对例1,我们不能理解为普通话有两种:a .全国通用的普通话;b .不是全国通用的普通话。而只能理解为“普通话是全国通用的”。对例2的理解则不同,不能理解为“播音员……是以普通话作为工作语言的”,而只能理解为:有的播音员……以普通话作为工作语言,有的不是(如外语播音员、外语教师)。


 由以上的分析可以得出这样的结论:定语的作用有两种——有的表修饰,使中心语具有定语的性质,如1;有的表分类,把中心语限制在定语表示的那一类,如2。这样看来,“不必要的浪费”使用正确,因为这里的定语只修饰不分类。有很多定语不能按分类来理解,来对举它的反面情况;否则,很多定语恐怕不敢用。 


    


  三、是“晨讯体育”还是“体育晨讯”


 


 某省电视台早间新闻有个小栏目叫“晨讯体育”,初看栏目名,不知何意,待看过节目内容,方知报道的是体育消息,原来是“体育晨讯”!


 早间报道的体育消息,为何不叫“体育晨讯”而叫“晨讯体育”呢?大概是为了标新立异吧。标新立异未尝不可,但要遵循语言运用规则。那么,“晨讯体育”是否符合语言运用规则呢?不。我们知道,汉语词与词之间的组合关系有5种:主谓、动宾、动补、偏正、并列。“晨讯体育”是哪一种呢?都不是。“体育”不对“晨讯”进行陈述,它们之间不是主谓关系;“晨讯”不是动词,“体育”也不是它的支配对象,它们之间不是动宾关系;“体育”对“晨讯”没有补充说明作用,它们之间不是动补关系;“晨讯”与“体育”之间不能加“的”,它们之间不是偏正关系;“晨讯“与“体育”不是并列地放在一起,它们之间也不是并列关系。其实,它们之间是“正偏关系”,即“体育”修饰“晨讯”,“晨讯体育”要表达的意思也是“体育晨讯”!但是,汉语中的偏正关系能表达为“正偏关系”吗?“我的书”能表达为“书的我”吗?显然不能!这样看来,“晨讯体育”的用法不规范,应改为“体育晨讯”。


 我们知道,语序是汉语最重要的语法手段之一,词与词的组合有的不能调换语序,有的虽然能调换,但调换后语法关系和短语意义已经发生了变化。“体育晨讯”是不能调换语序的那一类。


 近年来,为盲目标新立异,很多用语不符合汉语的使用规则。如:中国教育电视台有一个栏目叫“奇趣大自然”(其实是“大自然奇趣”),某市级电视台有一个栏目叫“视野西部大开发”(其实是“放眼西部大开发”)……这些,破坏了汉语的纯洁和规范。


 


 四、由“离男”想到的


 


 有人撰文批评王同亿的《新世纪现代汉语词典》胡乱拼凑词目,叫人莫名其妙,如用“离男”作为“离婚男女”的简称(见《谁来规范辞书出版》,《人民日报》20011017日)。


 的确,这样的简称离开了具体的语言环境或未作说明,确实令人莫名其妙。谁知“离男”“离女”是什么意思?然而,时下这样的简称很流行。笔者随便摘录几例:


 三高:世界三大著名男高音(CCTV-1  2001623日)


 一中:一个中国原则(CCTV-4  2001625日)


 民调:民意调查(CCTV-4  200172日)


 职便:利用职务之便(福建电视台  2001830 日)


 体彩:体育彩票(云南电视台  2001105日)


 律考:律师资格考试(福泉电视台  2001628日)


 这些简称简则简矣,但离开具体语言环境,谁知它们是什么意思?如“一中”,人们一般以为它是一所中学,谁知是指“一个中国原则”!


 在口语交际中,偶尔使用简称无可厚非,,而这些“简称”随便见诸媒体甚至编入辞书,实在有失严肃!简称应该是约定俗成的,它同全称一样,能准确表达信息,不影响交际。显然,以上“简称”不具备这样的条件,故不能算简称,只能算乱称!


 语言是发展变化的,它要求表达经济,但更要求规范准确,不影响交际。这样看来,还是少一些“离男”为好。


 


 五、“还看今朝”中的“还”怎么读?


 


 一次,听一节上毛泽东《沁园春·雪》的公开棵,课堂上播放了朗诵这首词的光碟,碟中将“还看今朝”的“还”读为huan 。无独有偶,有一次看CCTV-3的一个节目,一个著名的朗诵家朗诵毛泽东的这首词,也将“还看今朝”的“还”读为huan 。后来看CCTV-3中的《唐之韵》,也注意到朗诵者都将表达副词义“再、又”等的“还”读为huan 。这样的读法让我颇感意外,因为“还”作为副词表达“再、又”义时我们都读为hai


 那么,“还看今朝”中的“还”该怎么读?查《新华字典》《新华词典》《词海》等,“还”作为副词表达“再、又、还须、还得”等义时都读为hai ,只有作为动词时才读为huan 。查《汉语大字典》,“还”作为副词表达“再、又”等义时读hai ,但加括号注明旧读huan 。看来,“还看今朝”等中的“还”读huan 是依据“旧读”。


 “还看今朝”等中的“还”该不该依据旧读读为huan 呢?笔者认为:不该。理由如次:首先,在大力推广普通话的今天,“旧读”与“推普”抵触。其次,现代人对“旧读”并不都清楚(包括语音学专家)。再次,如可“旧读”,整首词都应“旧读”,为何光“还”字“旧读”?再次,某些“旧读”字,有关规范标准已按今音“统读”(如:胜、思、骑……),“旧读”有按今音“统读”的发展趋势。


 当然,一个字该不该“旧读”,这是一个较为复杂的问题,不能一刀切、绝对化。如“乡音无改鬓毛衰”之“衰”、“远上寒山石径斜”之“斜”,为了押韵,它们该按“旧读”分别读为cui xia 。但“还看今朝”中的“还”不属于这种情况,故只应读hai


 

                 

“那个”那个味

 


    “那个”那个味


 


邓木辉


 


 


 观看各电视台热播的36集电视剧《北风那个吹》,初看觉得片名怪怪的,奇怪编剧和导演为什么不用表达简洁一些的“北风吹”而用表达有些啰嗦的“北风那个吹”?反复玩味,始觉“那个”有许多难以言说的“味”。


 “那个”是个远指代词。代词的用法有一个共同点:所指代的内容前面已经出现,后面再说到它时,为了避免重复或为了表达简洁,而用代词指代。一般来说,代词的使用要遵守一个原则,即所指代的内容要在前面出现;否则指代不明。一般情况下,代词“那个”的使用也不例外,也要遵守其他代词使用的共同规则。但在特殊情况下,代词“那个”的使用有自己的一些特点,即所指代的内容不必在交际语境中明确出现,全凭交际双方根据特定的交际语境和必要的约定俗成去想象补充,意会理解。比如,《北风那个吹》中有这样一些情节:为筹划及排练参加公社汇演的“文艺节目”,村革委会主任牛鲜花与下乡知青帅子有一个约定——每当知青点的喇叭响起《白毛女》中的歌曲《北风吹》,帅子就必须赶到村委会办公室,与牛鲜花切磋排练“文艺节目”;时间一久,本是“劣迹青年”及被监管对象的帅子与革委会主任及监管人的牛鲜花似乎有些“亲密接触”,似乎有点不同一般,以致当地“群众”有些颇为“难听”的话,以致公社书记当面警告过牛鲜花,以致多年苦追牛鲜花的大队民兵年长石虎子对帅子很不放心;于是,石虎子多次警告过帅子,并叫帅子的女朋友刘青看管好帅子;在这些似乎都没有效果的情况下,有一天,石虎子找到帅子公开威胁,于是,有下面的一番对话:


 石虎子:(阴险狡诈地)我也是村委会委员,你小子能否解除监管,能否将来回城,我也有发话的权利。你小子识相点!


 帅子:(莫名其妙地)你说什么呢,石连长?


 石虎子:(挑明意思)我多年苦追牛主任,这辈子非她莫娶!你小子敢对牛主任“那个”,我就对你绝不“那个”!


 帅子:(恍然大悟):嘿!我说什么呢!你放心,石连长!我哪敢对牛主任“那个”?我若是对牛主任“那个”,就随便你对我“那个”!


 ……


 对话中,“那个”表达的意思并没有明说,没有在语境中任何地方出现,对话者要凭借特定的交际语境和特定的约定俗成想象补充,意会理解。石虎子最初的话让帅子莫名其妙,而一旦石虎子表明自己一直在苦追牛鲜花,“那个”就有了比较明确的含义:石虎子所言的第一个“那个”是指帅子“追牛鲜花”,“与牛鲜花相好”;第二个“那个”是指对帅子“饶茹”“宽容”;而帅子所言的前两个“那个”是指“追牛鲜花”“与牛鲜花相好”;第三个“那个”是指任随石虎子对自己“惩罚”“打击”“报复”……而且,在这样的特定语境中,“那个”无需言明,全凭想象意会,否则,毫无意味。可见,“那个”的运用不仅是表达简洁的需要,而且是表达含蓄的需要,不仅具有简洁美,而且具有含蓄美。


 话剧《茶馆》中也有一段类似的对话:


 宋恩子    我出个不很高明的主意:干脆来个包月,每月一 号,按阳历算,你把那点……


 吴祥子    那点意思!


 宋恩子    对,那点意思送到,你省事,我们也省事!


 王利发   那点意思得多少呢?


 吴祥子    多年的交情,你看着办!你聪明,还能把那点意思闹成不好意思吗?


 ……


 民国政府官场中的小混混宋恩子和吴祥子来到茶馆敲诈,要向茶馆老板王利发按月收取“保护费”,于是,有上面的一段对话。这段对话很精彩,惟妙惟肖地讽刺了官场混混明目张胆地敲诈百姓的丑恶嘴脸。对话中,“那点意思”是什么,是多少?没有明说,没有在语境中任何地方出现,王利发要凭借特定的交际语境和特定的约定俗成想象补充,意会理解,不能把“那点意思闹成不好意思”;否则,茶馆就别开啦!“那点意思”的巧妙运用,使表达含蓄幽默而又讽刺辛辣;而“那点意思”如果直接说明,就没有这样的表达效果。


 当然,“那个”“那点”等代词,缺少特定的交际语境和必要的约定俗成,就不能理解,就会造成交际障碍。如一个人对另一个人说起不在场的别一个人:“那个人很‘那个’!”“另一个人”如果对“那个人”很了解,固然知道“那个”所指为何,但如果不了解且缺乏一定的交际语境,缺乏必要的约定俗成,肯定不知“那个”所指何意——大方?吝啬?小气?大度?老实忠厚?虚伪奸诈?……


 稍加留意就会发现:在日常对话中,大家都爱用“那个”,但文化层次不同的人使用“那个”的原因有所不同——文化层次较低的人使用“那个”,通常是因为词汇贫乏,仓促间找不到恰当的词汇而无意识地用“那个”,“那个”近似于习惯语、口头禅;文化层次较高的人使用“那个”,通常是因为修辞需要,故意用“那个”来含蓄表达,使表达有一种特别的语用效果。


 在《白毛女》之歌曲《北风吹》中,歌曲名叫《北风吹》,“北风那个吹”只是一句歌词,“那个”只是为了旋律演唱的舒缓而在歌词中临时添加的“衬词”(类似于词、曲中的“衬字”),并不是歌词的必要组成部分,而具有“临时性”。这一点,分析《北风吹》的歌曲名及《北风吹》中的几句歌词就可以知道。如歌曲名是《北风吹》而不是《北风那个吹》。再如歌词“北风吹,雪花飘,雪花飘飘年来到”,只有在演唱时为了旋律的舒缓而临时添加衬词唱为“北风那个吹,雪花那个飘,雪花那个飘飘年来到”,而朗诵时是绝对要朗诵为“北风吹,雪花飘,雪花飘飘年来到”的;而如果朗诵为“北风那个吹,雪花那个飘,雪花那个飘飘年来到”,实在是很别扭,很搞笑!又如:“爹出门去躲帐整七天,三十晚上还不回还”,演唱时根据旋律需要,要临时添加衬词唱为“爹出门去躲帐,整七那个天,三是那个晚上,还不回还”;“北风吹”与“爹出门去躲帐”相比,都在同一旋律范围内的,前者字数不够,需加衬词“那个”,后者字数足够,不加衬词“那个”;“雪花飘”与“整七天”相比,都在同一旋律范围内,字数相同,根据旋律需要都加衬词“那个”;“雪花飘飘年来到”与“三十晚上不回还”相比,都在同一旋律范围内,字数相近,衬字添加的情况也相同,即分别添加为“雪花那个飘飘年来到”“三是那个晚上还不回还”。同样,添加的衬字朗诵时都不朗诵。可见,衬词“那个”不是歌词的必要组成部分,而具有临时性。


 然而,这个似乎“无足轻重”的“那个”,在电视剧《北风那个吹》中,有许多难以言说的“味”,引人玩味不已。在“北风那个吹”中,“那个”确切的指代意义也没有在剧情语境中明确言说,给人以巨大的想象空间。似乎可作如下解读:“那个”作“吹”的状语,修饰“吹”,暗示、突出了“吹”的情状,具有暗示性、象征性与强调性。“北风吹”暗示、象征了“文革”时期荒凉的社会环境和压抑的社会氛围,故在《北风那个吹》中,整个“文革”时期的剧情推进都是以冰天雪地为背景,没有一个“艳阳天”;而“那个”修饰“吹”,暗示了“吹”的情状,给人以想象的巨大空间,让人尽管想象“北风”是“怎么样地”吹,是“怎么样地”吹得冰天雪地、天昏地暗,从而突出了特定环境氛围的萧索、凄惨、冰冷与恐怖,令人毛骨悚然,令人不寒而栗!似乎也可作另一方向的解读:歌曲《北风那个吹》,是串起整个剧情的线索,是成就帅子与牛鲜花爱情的“红娘”,促成了帅子与牛鲜花的婚姻,见证了帅子与牛鲜花的爱情。因而剧中的刘青,在帅子每当听到喇叭里想起“北风那个吹”的歌曲就要去与牛鲜花“相会”,感觉自己与帅子的爱情正遭到牛鲜花“威胁”,于是大胆地剪掉知青点的喇叭线,非常生气地对帅子说:“‘北风那个吹’,吹吧!吹!吹!吹!使劲地吹!吹得你昏头昏脑,晕头转向!”刘青虽然也是时代的受害者,虽然也是剧中的女主角,但与牛鲜花比起来,她只是牛鲜花的一个陪衬,她对帅子的爱情,远远不如牛鲜花对帅子坚贞,特别是在帅子“痴傻”和“眼瞎”的时候!而“那个”修饰“吹”,在表现帅子与牛鲜花的爱情方面,同样具有暗示、象征和强调的作用,给人以巨大的想象空间。比较“北风吹”与“北风那个吹”,“北风”“吹”而没有“那个”,没有“吹”的修饰语,没有“吹”的情境性,没有“那个”的暗示性,缺少引人想象的空间,味道淡薄了许多。


 “那个”的这些语用效果,正得益于它有“留白”艺术,所指代的意义没有在语境中明确出现。而或许正因为如此,在“北风那个吹”中,“那个”之味实在难以言说,绝非笔者以上浅薄的解读所能概括。考虑到这一点,笔者拟题时还是使用了朦胧笼统而又概括力极强的“那个”,将标题确定为“‘那个’那个味”!


 

这个答案值得商榷

 


    这个答案值得商榷


 


——兼谈一类病句的病因


 


邓木辉


 


 


《咬文嚼字》2010年第312页公布了本期56页“向你挑战”栏《“手”的故事》(指出文中的语文差错)的参考答案,其中第8个参考答案值得商榷。


《“手”的故事》原文中有这样一个句子:“远处有一小岛,树木葱笼(按:“葱茏”故意用为“葱笼”,以供查找差错),海鸥盘旋,放眼望去,犹如一座巧夺天工的水上盆景。” 


8个参考答案为:“小岛……犹如一座巧夺天工的水上盆景——小岛……犹如一座漂亮的水上盆景。‘巧夺天工’的意思是人工的精巧胜过天然,但这里的小岛是天然的,不能用这个词。”


假如可以将原文的那个句子理解为“小岛……犹如一座巧夺天工的水上盆景”,那么,这种说法没有问题。虽然“巧夺天工”的意思是“人工的精巧胜过天然”,“这里的小岛是天然的”,但原句仍然能用“巧夺天工”这个词”;因为:“巧夺天工”直接修饰的是“盆景”而不是“小岛”,虽然“小岛是天然的”,但“盆景”显然不是天然的,“巧夺天工”是“盆景”的属性而不是“小岛”的属性,将“小岛”比喻为“盆景”,并不意味着一定要剥夺喻体“盆景”所具有的“巧夺天工”的属性。试依据朱自清《春》中的句子“春天像小姑娘,花枝招展的”仿造一个类似的句子:“春天像豆蔻年华的少女,花枝招展的。”句子用“豆蔻年华”修饰“少女”,并将“春天”比喻为“豆蔻年华的少女”;我们能依据“‘豆蔻年华’指十三四岁的少女,适用的对象是少女而不是春天”的所谓“理由”说“这里的春天不具有‘豆蔻年华’属性,不能用这个词”吗?显然不能!


那么,原文的句子有无语病呢?有,语病是主语不明。上文说到,“假如可以将原文的那个句子理解为‘小岛……犹如一座巧夺天工的水上盆景’,那么,这种说法没有问题”。但这是假设的说法,意味着未必一定可以这样理解,尽管谁都知道将“小岛”比作“盆景”正是作者所要表达的意思。认知规律和语法分析告诉我们:后一分句没有主语,通常要以前一分句的主语为主语。比如:“欧典地板涉嫌虚假宣传被曝光,社会各界对此极为关注,央视记者采访欧典企业负责人,正式向消费者道歉。”(引自高考复习资料)后一分句“道歉”的主语没有出现,根据认知规律和语法分析,我们只好以前一分句的主语“央视记者”为主语,认定“央视记者”向消费者“道歉”。然而谁该向消费者“道歉”?显然只能是“欧典地板负责人”而不该是“央视记者”!原句后一分句缺少主语,表意荒唐,是病句。根据常识,谁都知道原句要表达的是“欧典地板负责人”向消费者“道歉”,然而,我们能根据这样的理解认为原句没有语病吗?显然不能!类似的,分句“犹如一座巧夺天工的水上盆景”的主语在该分句中没有出现,我们只好以前一分句的主语“海鸥”为主语,认定“海鸥犹如一座巧夺天工的水上盆景”。然而,这样的理解是荒唐的,是不符合作者表达原意的,而这都是原句主语不明造成的“误会”,因而原句是有语病的。同理,我们不能因为大家容易知道这个句子的表达原意(小岛如盆景)而认为它没有语病。


毫无疑问,各种高考复习资料及每年高考语文试卷(无论全国卷还是地方卷)都会严格地将这类句子认定为病句。然而,这类句子的语病似乎有一定的隐蔽性,以致高考语文试卷也会偶尔认为其“无病”。如2003年高考语文试题(全国2卷)中有一个类似的句子:“当时全校不止有一个文学社团,我们的‘海风社’是最大的,参加的学生纵跨三个年级,并且出版了最漂亮的文学刊物《贝壳》。”该题要求选出“没有语病”的一句,而给定的答案就是这一句。


其实,这个句子也有语病,病因是主语不明确,表意不清晰。原句“出版”的主语不明确。这个句子是由4个分句组成的复句,前三个分句的主语分别为“全校”“我们的海风社”“参加的学生”,那么,“出版”的主语是哪一个呢?不好判断。可以看作是“全校”,将句子理解为“全校不仅文学社团多,并且出版了最漂亮的文学刊物”;也可以看作是“我们的海风社”,将句子理解为“我们的海风社不仅在全校文学社团中最大,并且出版了最漂亮的文学刊物”;还可以看作是“参加的学生”,将句子理解为“参加的学生……并且出版了最漂亮的文学刊物《贝壳》”。然而,根据答案解说,原句要表达的是“我们的海风社不仅在全校文学社团中最大,并且出版了最漂亮的文学刊物”。这样的解说只是一种理解,不能完全令人信服。


当然,这样的句子有无语病,不同的人有不同的看法。如2010年第3期《语文学习》所载《高考语病题的考查效度思考》一文就认为:这类句子虽然缺少“形式主语”,但有“意念主语”,不妨碍理解,因而无病;“有些句子在逻辑主语模糊化后,还可以增强理解的灵活性”,可以有多种理解,因而无病。笔者不赞同这样的看法,拟另文谈及。