我看“由于……使”

 


    我看“由于……使”


 


                   邓木辉


 


 


“由于……使(致使、使得、导致)”这一句式常在报纸、杂志、广播、电视中出现,使用频率极高。例如:


1.由于香港问题,使中英谈判陷于僵局。(《中国不平等条约的废除》载《中学历史教学参考》199512期)


2.由于以色列的强硬政策,使巴以和谈受挫。(中央电视台199731《新闻联播》)


3.由于丹麦方面一意孤行,使中丹关系受到损害。(中央电视台1997415《新闻联播》亦见第二天《人民日报》等大报)


4.长期以来,由于人们对于自然界的客观规律认识不足,认为森林资源是取之不尽、用之不竭的,致使壮美的大森林没有得到合理的利用和保护,反而遭到严重的破坏。(《绿色的联想》,《中小学管理》19973期)


5.正是由于这些特点,使得有线电视自问世以来,深受广大观众的欢迎。(《有线电视与无线电视的区别》,《贵州广播电视报》19962期)


6.由于无穷无尽的折腾,使国家尊严受到了损害。(《苏联共产主义倡议运动严厉批评戈氏》,1991718日《参考消息》)


稍加留意,看书报、看电视、听广播等几乎每天都会碰到这类句式,可见其使用频率之高。


如何看待这类句式?笔者认为,这类句式是病句,应在规范之列。理由如下:


一、从句子类型上看。以上句子是单句还是复句呢?什么都不像。例如:“由于香港问题,使中英谈判陷于僵局。”这句话如果是单句,是主谓句还是非主谓句?如果是主谓句,主语是什么?如果是复句,是什么类型?认真思考也无法确定。规范的句子是可以进行语法归类的,而这种句子无法归类,可见是不规范的,因而是病句。


二、从句式意义上看。“由于”表原因,它使用的正确格式是:“由于AB怎样”。如:“由于香港问题,中英谈判陷于僵局”;“由于无穷无尽的折腾,国家尊严受到了损害”。“使”(致使、使得等,下略)是使令义动词,它使用的正确形式是“A使B怎样”。如:“香港问题使中英谈判陷于僵局”;“无穷无尽的折腾使国家尊严受到了损害”。可见,“由于AB怎样”与“A使B怎样”是两种不同的句式,“由于”与“使”不能混用,否则,两种句式杂糅,造成句式混乱,是病句。


三、从语法结构上看。“由于AB怎样”的结构为:句首状语+主语+谓语。“A使B怎样”的结构为:主语+谓语(由兼语短语充当)。“使”用在“A使B怎样”这个单句里,充当谓语中心语。如果“由于”与“使”混用为“由于……使”,则“由于”这个介词与它后面的词语组成的介宾短语是不能充当“使”这个谓语中心语的主语的,这种句子误用介词,缺少主语,是病句。


四、从简练的原则看。退一步说,即使这种句子可看作无大毛病,而从语言表达的简练原则看,这种句子也是不符合要求的。试比较:①“由于丹麦方面一意孤行,使中丹关系受到损害”;②“丹麦方面一意孤行,使中丹关系受到损害”;③“由于丹麦方面一意孤行,中丹关系受到损害”;④“丹麦方面一意孤行,中丹关系受到损害”。比较后不难发现:②③④比①表达简练,而且句式单纯,结构清楚,易于理解,便于交际。


“由于”的正确使用有两种情况:1.“由于”作连词,用在复句里表原因的分句前面。如:“由于他全面发展,所以大家评他为三好学生。”2.“由于”作介词,与它后面的词语组成介宾短语,作单句的状语。如:“〔由于香港问题〕,中英谈判陷于僵局。”两种情况都表明:“由于”与“使”不能混用于同一个句子。因此,以上句式均应删去“由于”或“使”(致使、使得等),也可用复句形式表达。这样,才无语病。


推而广之,“由于”与后面的词语组成介宾短语,这个词语后面一般不宜用动宾短语而应该用主谓短语,以便让这个主谓短语的主语作全句的主语,使句子结构完整,避免语病。


如:“由于人文主义思想的影响,激起了年轻的拉伯雷钻研希腊文的欲望。”(《多彩的人生  巨人的代表——拉伯雷及其创作》,《语文学习》19973期)这个句子似乎这样表达好些:“由于人文主义思想的影响,年轻的拉伯雷激起了钻研希腊文的欲望”,让“年轻的拉伯雷”作全句的主语;也可表达为:“人文主义思想的影响,激起了年轻的拉伯雷钻研希腊文的欲望”,让“人文主义思想的影响”作全句的主语。这样,句子结构就完整了。这里讨论的是单句形式的表达情况;也可用复句形式表达,不再赘述。


类似的情况还有:“因为……使”、“通过……使”、“经过……使”、“在……下,使”……均属句式杂糅或误用介词缺少主语,是病句。


所幸的是,中小学教科书规范程度较高,无此类句式。而且,教科书有关练习及中高考语文试题常将此类病句让学生判断或改正。如:“经过老主任再三解释,才使他怒气逐渐平息,最后脸上勉强露出一丝笑容。”(1992年全国高考语文试题)然而,由于这种句式社会使用频率极高,中小学教学的正确性大大受到干扰。如果学生问:“国家级大报和电视台都这样用,难道会错?”老师的确为难:如果说国家级大报和电视台的使用是正确的,那又与教科书是抵触的;如果说这种用法是错误的,那权威部门为什么会如此使用?是该修改教科书还是该规范报纸电台电视台的使用?不管怎样,学生对老师讲授的正确性大大地打了折扣!这不仅不利于中小学语言知识的教学,而且不利于祖国语言的规范。这样看来,这类句式还是规范一下为好,还是应对社会使用予以引导。


 


原载《中学语文教学》1998年第3期

发表评论